Home | Sprichwörter | Zitate | Zen-Weisheiten | Kalender |
Autoren nach Ländern | Autor des Monats | aktuelles Zitat / Sprichwort |
zum Gästebuch |
Wer nichts weiss, der kann auch nichts vergessen. Original: Ye tisteki nizanibe tisteki ji bir nake. |
Auf jedem Acker ein Stein, in jedem Kopf ein Verstand. Original: Her hegeda ju kemere, her qafikedeju. |
Das schwarze Schaf kann nicht weiß werden. Original: Mîya sipîye sa nebena. |
Der Mann ist ein Fluss, die Frau ein See. Original: Mêr çem e,jin gol e. |
Zwei Wassermelonen lassen sich nicht mit einer Hand halten. Original: Du zebes bi destekî nayên girtin. |
; |
Ein blindes Auge tränt nicht. Original: Ji çavê kor hêstir nayê |
Die großzügige Hand wird nie kleiner werden. Original: Destê merd kin nabe. |
Die Eule tötet ihre Jungen und hinterher weint sie darüber. Original: Kund çêlika xwe dixwe,û paþê bi ser de digrî. |
Trenne nicht den Ast auf dem sitzt. Original: Dara di bin xwede qut nekê. |
Wenn die Angst da ist, wird die Erde unter ihr schwerer. Original: Tirs hebe erd giran dibe. |
Sie hat den Hintern einer Henne, legt aber die Eier einer Gans. Original: Qûna wê qûna miriskêye hêkê qaza dike. |
Sei gut - aber sei nicht umsonst. Original: Bas be lê ne belas be. |
Tropfen für Tropfen wird das Wasser zu einem Meer. Original: Av dilop dilop dibe gol. |
Nüsse sind vorhanden, aber keine Zähne, Zähne sind vorhanden aber keine Nüsse. Original: Nok heye diran tuneye,diran heye nok tuneye. |
Trete nicht auf die schlafende Schlange. Original: Pêl marê razayî neke. |
Der Feindes Feind ist dessen Menschen sein Freund. Original: Dijminê dijminê mirov dostê mirov e |
Die Arbeit ist ein Löwe, sobald du Hand daran legst, wird sie zum Fuchs. Original: Kar sêr e, wextê dest lê dikî, dibe rovî. |
Blut läßt sich nicht mit Blut waschen Original: Xwîn bi xwînê nayê sûstin |
Wer Verstand hat, der hat auch einen Staat. Original: Aqile kê heye dewleta wî heye. |
Mit dem Erbteil eines Ochsentreibers kann man keine Tochter eines Emirs bekommen. Original: Keça mîran bi qelenê gavana nayê. |
Wenn das Huhn sauer ist, legt es ein Ei. Original: Mirîþk biqare,hêkê dike. |
Der Schnee schmilzt, die Erde bleibt. Original: Berf diçe erd dimîne |
Bewerfe deinen Hund nicht mit Steinen, damit die Nachbarn es dir nicht nachmachen. Original: Kevir navêje kûçikê xwe ku cîran jî navêjin. |
Das Unglück kommt unangekündigt. Original: Bela nabêje ez têm. |
Der Vater ist das Rückgrat eines Menschen. Original: Bavê mirov pista mirov e. |
Wasser und Feuer schlafen, der Feind jedoch nicht. Original: Av û agir razin, dijmin ranaze. |
Der Baum der Wünsche wird nicht grün. Original: Dara xweziya sin nabe. |
Lass es wenig sein aber lass es gut sein. Original: Bila hindik be, bila rindik be. dtsch. Entsprechung: weniger ist mehr. |
Fürchte dich nicht vor der Arbeit, die Arbeit soll sich vor dir fürchten. Original: Ji kar netirse bila kar ji te bitirse. |
Für das glückliche Herz ist es immer Frühling. Original: Ji dilê xwes re her tim bihar e. |
Jeder Löwe ist Löwe durch seine Pranke. Original: Her sêrek bi lepê xwe ye. |
Bedingt durch seine Eselhaftigkeit, wird der Esel einmal in den Matsch fallen. Original: Her eve herena herena xu ree gineno çamurre. |
Die Sonne geht unter, das Unheil bleibt. Original: Hetaw dere qeza nare |
Möge Gott dir wohlgesonnen und dein Säbel aus Holz sein. Original: Xwedê yar be bila sûr dar be. |
So süss das Ein und Alles ist, der gute Rat ist noch süsser. Original: Kezeb çiqa þêrîn be,þîret jê þêrîntir e. |
Eine einzelne Hand kann keinen Lärm machen. Original: Destê bi tenê, deng jê naye. |
Keiner setzt sich für den Anderen ein. Original: Kes nakeve gora kesî. |
Solange der Kopf gesund bleibt, sieht das Auge Wunder. Original: Heya serî sax dimîne, çav ecêban dibîne. |
Schaue nicht zu hoch, falle nicht zu tief. Original: Bilind nenerê, kur nekeve. |
Ein Fuchs in der Freiheit ist besser als ein gefangener Löwe. Original: Rovijekî berdayî ji sherekî giredayî cetire. |
Wer sich eine Frau anschafft hat entweder eine Tüte voller Geld oder ein Gepäck voller Lügen. Original: Kesê jinek bîne,divê an tûrek perê wî an jî barek derewê wî hebe. |
Wahrheit ist bitter. Original: Rasti tahla. |
Eine gute Mutter ist besser als 1000 Lehrer. Original: Diya bas ji hezar mamosteyan cetir e. |
Ein Gerücht, wenn es zwischen zwei Lippen gerät, verbreitet sich im ganzen Dorf. Original: Gotina bikeve nava du lêvan dikeve nava du gundan. |
Ein kleiner Löwe ist (schon) ein Löwe. Original: Ferxekî sêra, ser e. |
Der Mann und die Frau haben dieselbe Asche. Original: Xweliya mêr û jinê ji heve. |
Das Kamel mag zwar größer sein als der Esel, dennoch schreitet es hinter ihm her. Original: Lesa dewak girsa hama dima herra sona. |
Die Wahrheit ist das Schwert Gottes. Original: Rastî sûrê Xwedêye. |
Der Verstand lässt sich nicht mit Geld kaufen. Original: Aqil eve peru nerosuno. |
Das Kristall der Herzen, wenn es bricht, lässt es sich nicht reparieren. Original: Sûsha dilan, wextê diskê, cabar nabê. |
Jeder ist der Herr seines Tages. Original: Herkes mêrê roja xweye. |
Im Leben gibt es den Tod, was ist schon die Angst? Original: Dinê de mirin heye, tirs cî ye? |
Eine Kuh mit Milch ist besser als 10 Ziegen ohne Milch. Original: Çêlekek bi shîr,ji deh mihên bê þîr çêtire. |
Frauen kann man nicht bändigen. Original: Çiniyude bas nebeno. |
Ein gesättigter Magen kennt den Hunger nicht. Original: Zikê têr hay ji yê birçi nîne. |
Der Jenige, der dem Tod in`s Auge gesehen hat, der wird der Krankheit dankbar sein. Original: Kese ku mirine bibine bi nexwesiye raziye. |
Mit einer Blüte ist der Frühling noch nicht da. Original: Bi guleke bihar nayê. |
Die Glatze ist unter der Mütze gut. Original: Serê keçel base di bin kumde. |
Die Augenblicke, die noch kommen, sind länger als die, die schon vergangen sind. Original: Pelên mayî ji ên buhurtî bêtir in. |
Leichtsinnigkeit ist eine schwere Last. Original: Aqlê sivik barê girane. |
eine Übersicht der Zitat-Autoren nach Ländern findest du hier |
Kontakt | Datenschutz | Archiv | Impressum | Links |